Taalveranderingsalarm: kwalitatief speelgoed
Geplaatst door: Genootschap Onze Taal 18 november 2009De Hema adverteert op tv met een spotje over "kwalitatief speelgoed". DAT BESTAAT NIET, roept de taaladviseur dan gexc3xabrgerd terwijl hij thuis om tien over zeven ‘s morgens zijn veters strikt. Kwalitatief is niks, het wil alleen maar zeggen ‘de kwaliteit betreffend’.
Maar we zijn bang dat het onstuitbaar is: binnen tien jaar staat bij kwalitatief hoogstwaarschijnlijk ook de betekenis ‘goed, van goede kwaliteit’ in de woordenboeken. Zucht. Taal leeft, maar van sommige modetaalverschijnselen wil het maar niet wennen dat ze ooit goed Nederlands worden.
Hee, hier vinden jullie het nog “goed voorstelbaar,” maar “voorlopig alleen juist” om van ‘kwalitatief hoogwaardig’ of ‘kwalitatief goed’ te spreken: http://www.onzetaal.nl/advies/kwalitatief.php
Ik weet niet van wanneer dat advies is, maar volgens mij toch al wel van een tijdje geleden. Want in juli 2007 hadden jullie het er ook al over: http://taal.web-log.nl/taaladviesdienst/2007/04/kwalitatieve_se.html
@Taalprof: goh, ja, het zat ons kennelijk al langer hoog.
Het lijkt elkaar allemaal niet tegen te spreken, toch? We adviseren immers het niet zo te gebruiken, maar proberen in ons advies mee te denken met de mensen die dat wel doen – hoe komen ze ertoe? De taaladviseur kan dat soort gedachten ‘s morgens om tien over zeven wat minder makkelijk opbrengen.
Nog zo’n nietszeggende reclamekreet: “dermatologisch getest” (bij zeep en zalf). Tja, dat zal wel, maar wat was dan de uitslag van die test? Hoeveel proefpersonen kregen jeuk en vlekken van het spul?
“Hygixc3xabnisch schoon” vind ik de ergste…
En wat te denken van de tandpasta die ‘beschermt tegen 9 punten waar tandartsen op controleren’?